Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(6)
Forma i typ
Książki
(6)
Proza
(3)
Poezja
(1)
Dostępność
dostępne
(5)
nieokreślona
(1)
Placówka
Wyp. Miejska (Rynek 8)
(5)
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
(1)
Autor
Barnes Colin
(1)
Chomicka Ewa (antropologia)
(1)
Cohen Leonard (1934-2016)
(1)
Cwietajewa Marina (1892-1941)
(1)
Dmitroca Zbigniew (1962- )
(1)
Engelking Ryszard (1935- )
(1)
Flaubert Gustave (1821-1880)
(1)
Jarbusowa Franczeska
(1)
Kozlov Sergej Vasil'evič
(1)
Kołyszko Anna
(1)
Lis Renata
(1)
Mercer Geoffrey
(1)
Morawski Piotr (tłumacz)
(1)
Norsztejn Jurij
(1)
Smith Anthony D. (1939- )
(1)
Rok wydania
2010 - 2019
(3)
2000 - 2009
(3)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(2)
1801-1900
(1)
1945-1989
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(6)
Język
polski
(6)
Odbiorca
6-8 lat
(1)
Dzieci
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura rosyjska
(2)
Literatura francuska
(1)
Literatura kanadyjska
(1)
Temat
Jeż
(1)
Kobieta
(1)
Marzenia
(1)
Mężczyzna
(1)
Nacjonalizm
(1)
Niepełnosprawni
(1)
Rozczarowanie
(1)
Spadek
(1)
Zakochanie
(1)
Życie towarzyskie
(1)
Temat: czas
1801-1900
(1)
Temat: miejsce
Paryż (Francja)
(1)
Gatunek
Powieść obyczajowa
(2)
Antologia
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Powieść
(1)
Wiersze
(1)
6 wyników Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 20361 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Brak okładki
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.111(71)-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
Hardość i słabość / Marina Cwietajewa ; wybór i przekład Zbigniew Dmitroca. - Wydanie pierwsze. - Warszawa : Wydawnictwo Sic!, 2017. - 151, [1] strona ; 20 cm.
(Wielcy Pisarze w Nowych Przekładach)
Jedna z najtragiczniejszych postaci XX-wiecznej literatury rosyjskiej. Targana na przemian wichrami namiętności i wichrami historii. Te ostatnie doprowadziły ją w końcu do samobójczej śmierci. Rosyjska legenda literacka głosi, że powiesiła się na pasku od walizki, który podczas ewakuacji z Moskwy dał jej Borys Pasternak. Niezwiązana z żadnym ugrupowaniem literackim, co w owym czasie należało do rzadkości. Debiutowała w wieku osiemnastu lat nastrojowymi wierszami bliskimi poezji sztambuchowej. W późniejszej twórczości, choć formalnie tradycyjnej (budowa stroficzna, rymy), stosowała nowatorską wersyfikację i składnię. Romantyczna i bezkompromisowa, miała trzy obsesje: miłość, Rosję i śmierć. Niedoceniona za życia, obecnie zaliczana jest do grona najwybitniejszych rosyjskich poetów XX wieku. Josif Brodski uważał nawet, że jest wybitniejsza od Anny Achmatowej. [Nota wydawcy].
Tom ukazuje się w 125. rocznicę urodzin poetki. Jest pierwszym po czterdziestu latach zupełnie nowym wyborem jej wierszy. Ponad osiemdziesiąt spośród stu piętnastu zamieszczonych w książce utworów nie było wcześniej tłumaczonych na język polski. Przekłady Zbigniewa Dmitrocy cechuje nie tylko wyjątkowa dbałość o formę, ale i wierność treści oryginału. Niektóre wiersze brzmią tak, jakby sama Cwietajewa napisała je po polsku. [Nota wydawcy].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.1-1 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Wielcy Pisarze w Nowych Przekładach)
Szkoła uczuć jest chronologicznie trzecią powieścią Flauberta - po Pani Bovary i Salambo - dla wielu miłośników literatury pozostaje jednak pierwszym, bo najukochańszym utworem mistrza z Normandii. Napisana z epickim rozmachem, wypełniona tłumem bohaterów pierwszego, drugiego i trzeciego planu, otwarcie drwiąca ze schematów edukacyjnej powieści Balzakowskiej, stanowi - wedle określenia samego autora - moralną i uczuciową historię pokolenia urodzonych w latach dwudziestych XIX wieku, na tle romantycznego, przed-Hausmannowskiego Paryża, który w wizji Flauberta staje się jeszcze jednym, o ile nie najważniejszym bohaterem powieści. "W roku 1869 Szkoła uczuć była zbyt nowoczesna, by spodobać się czytelnikom i krytyce - pisze w Przedmowie Ryszard Engelking. - Raziła przedstawionym bezlitośnie obrazem ludzkiej małości i bezsensu istnienia. Dopiero następna generacja zaczęła ją podziwiać i rozumieć. Huysmans w przedmowie do Na wspak nazwał Szkołę biblią młodej literatury. Prousta zachwycało w niej odkrywcze użycie różnych form czasu przeszłego i nowatorstwo formy: `To, co dotąd było akcją, staje się wrażeniem. Przedmioty są równie żywe jak ludzie`. Dziś, po stu pięćdziesięciu latach, Szkołę uczuć uznaje się zgodnie za jedno z arcydzieł, które wytyczają drogi rozwoju powieści". Do tej pory Szkoła uczuć istniała w języku polskim tylko w jedynym, wielokrotnie wznawianym przekładzie Anieli Micińskiej z 1953 roku. Znakomity, kompetentnie komentowany przekład Ryszarda Engelkinga - tłumacza również Pani Bovary i Korespondencji Flauberta z George Sand - jest pierwszym nowym polskim tłumaczeniem tej wielkiej powieści od ponad sześćdziesięciu lat. [w.bibliotece.pl].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.133.1-3 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Książka
W koszyku
♋⌘♋ Książka Jeżyk we mgle jest międzynarodowym bestsellerem opartym na rysunkach Franczeski Jarbusowej do kultowego rosyjskiego filmu animowanego Jurija Norsztejna z 1975 roku. ♋⌘♋ Tematem zarówno filmu, jak i książki są bowiem przygody Jeżyka, który wyrusza na spotkanie ze swym przyjacielem Niedźwiadkiem, aby razem z nim - jak co wieczór - liczyć gwiazdy. Po drodze niespodziewanie spowija go tajemnicza mgła, w której spotyka Konia, Psa, Puchacza oraz zagadkowego Kogoś. ♋⌘♋ Jeżyk we mgle bywał już interpretowany na sposób religijny, psychoanalityczny, a nawet jako metafora losu rosyjskich dysydentów, jednak żadna z interpretacji nie wyczerpuje bogactwa i piękna tej bajki. ♋⌘♋ [źródło : opis z okładki] ♋⌘♋
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Dzieci (Rynek 8)
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. Op/2 [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wyp. Miejska (Rynek 8)
Brak informacji o dostępności: sygn. 20359 [lok. Wypożyczalnia Miejska] (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej